...
Engleza pentru începatori
2701
24 iulie 2025

Greșeli tipice și frecvente în limba engleză

Fiecare limbă este unică și inimitabilă. Regulile și normele caracteristice unei limbi nu se aplică în alta și viceversa. Este absolut normal să facem greșeli în limba pe care abia o studiem, chiar și nativii uneori fac greșeli. We all make mistakes! Totuși, e bine să cunoști care sunt cele cele mai frecvente greșeli în engleză comise de studenții începători și să le eviți ulterior.

 

10 greșeli tipice în engleză

 

Primele 4 greșeli sunt comise din cauza perechilor omofone, care se pronunță la fel, dar totuși au formă și sens diferit. Utilizarea acestora în discuții nu va crea confuzii, însă în format scris, sigur nu vei fi înțeles.

 

1. Their, there, they’are

Their

A lor

Their house is gorgeous - Casa lor e superbă.

There

Acolo

My book is over there - Cartea mea e acolo.

They’re (they are)

Ei sunt

They’re happy - Ei sunt bucuroși.

 

❗ 2. Its, It's

Its

Al (posesia obiectului)

The table is beautiful. Its price is very cheap - Masa este frumoasă. Prețul acesteia e foarte mic.

It’s (it is)

Este (acțiunea obiectul)

The table is beautiful. It’s over there - Masa este frumoasă. Este acolo.

 

3. Then, than

Then

Atunci

I was so tired then - Eram atât de obosită atunci.

Than

Decât, în comparație cu

She is older than her sister - Ea este mai mare decât sora ei.

 

4. To, too, two

To

- Prepoziție de loc și timp
- Denotă infinitivul

I want to go to the beach - Vreau să merg la plajă

Too

- De asemenea, la fel

- Prea mult

- She likes that book too - Și ei îi place această carte
- The price of this dress is too big - Prețul acestei rochii este prea mare.

Two

Doi

I would like two spoons of sugar in my tea - Aș vrea două lingurițe de zahăr în ceai.

 

Următoarele greșeli sunt probabil cele mai des întâlnite printre începători. Dacă le comiți, riști să suni foarte caraghios, de aceea îți recomandăm să citești cu atenție și să le memorezi o dată și pentru totdeauna.

 

5. I have 23 years

Majoritatea studenților, atunci când indică vârsta, comit această greșeală, traducând exact din limba română. Totuși, în limba engleză precizăm altfel vârsta.

❌ I have 23 years old.

✅ I am 23.

❌ I have 23 years.

✅ I am 23 years old.

 

6. Did you made?

O greșeală frecventă este folosirea incorectă a verbului în întrebările la trecut. Este adevărat că o întrebare la timpul trecut începe cu verbul auxiliar did, care indică timpul gramatical, de aceea nu mai este nevoie să schimbăm forma verbului de bază, astfel el rămâne la forma infinitivă.

❌ Did you made any plans?

✅ Did you make any plans?

❌ When did you went on vacation?

✅ When did you go on vacation?

 

7. I can to, you must to

Propoziția “I want to study Spanish” este corectă, însă nu și propoziția “I can to speak Spanish”. Regula spune că după verbele modale în engleză, nu folosim prepoziția to. Excepție fac doar verbele modale have to și ought to.

❌ She must to visit the doctor.

✅ She must visit the doctor.

❌ They should to help her.

✅ They should help her.

 

8. Moneys, informations, advices

În limba engleză, există cuvinte care nu au formă de plural. Aceste cuvinte se numesc uncountable words, și deși în limba română acești termeni se folosesc la plural, limba engleză se conduce după regulile sale.

❌ Moneys (bani)

✅ Money

❌ Informations (informații)

✅ Information (piece of information sing)

❌ Advices (sfaturi)

✅ Advice (a piece of advice sing)

❌Knowledges (cunoștințe)

✅ Knowledge

 

9. Good & Well

Cuvintele good și well provoacă multe confuzii, ambele în traducere însemnând bine. Chiar și nativii deseori folosesc aceste cuvinte incorect. Totuși, reține cum să le utilizezi la locul potrivit.

 

Good

Adjectiv (atribuit unui substantiv)

This is a very good book - Această carte e foarte bună.

Well

Adverb (atribuit unui verb)

I can speak English well - Vorbesc foarte bine engleza.

 

10. Cabinet, brilliant, actual, magazine

Greșeala multor începători constă în asocierea cuvintelor din limba română cu cele în engleză. Mulți cred că dacă un cuvânt în engleză seamănă cu cel din română, aceste au aceeași definiție. În marea majoritate, așa e, de exemplu: oil - ulei; dance - dans; theatre - teatru. Totuși, nu toate cuvintele neapărat au același sens. Îți recomandăm în astfel de cazuri, să consulți un dicționar pentru a te asigura că traduci cuvântul corect.

 

Engleză

Română

Cabinet

Dulap

Brilliant

Genial

Actual

Real

Magazine

Revistă

 

Sperăm că de astăzi nu vei mai comite aceste greșeli frecvente, iar dacă nu ai dori să comiți nicio greșeală în limba engleză, te invităm la un curs de engleză în București la Oratorica, unde vei avea parte de lecții eficiente și interactive.

Abonează-te la rețelele noastre sociale
Vrei să vorbești engleza în doar 8 săptămâni?

Alte articole din categorie

...
Legumele în limba engleză
Engleza pentru începatori